Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 57:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Trezește-te gloria mea; trezește-te psalterion și harpă, mă voi trezi devreme.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Trezește-te, suflete al meu! Treziți-vă, harfă și liră! Voi trezi zorii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Sufletul meu, trezește-te! Treziți-vă și voi, harpă și liră! Voi trezi prima apariție a luminii zilei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Suflet al meu, trezește-te Degrabă și-ntărește-te! Harfe și alăute-apoi, Iute treziți-vă și voi! Mă voi trezi, mă voi trezi! Mă voi trezi, în zori de zi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Inima mea este gata, Dumnezeule, gata este inima mea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Trezește-te, suflete! Treziți-vă, alăută și harpă! Mă voi trezi în zori de zi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 57:8
11 Iomraidhean Croise  

Și au venit la Ierusalim cu psalterioane și harpe și trâmbițe până la casa DOMNULUI.


Lăudați-l cu sunetul trâmbiței, lăudați-l cu psalterionul și harpa.


De aceea inima mea se veselește și gloria mea se bucură; carnea mea de asemenea se va odihni în speranță.


Și acum capul meu va fi înălțat deasupra dușmanilor mei dimprejurul meu; de aceea voi oferi în tabernacolul său sacrificii de bucurie; voi cânta, da, voi cânta laude DOMNULUI.


Pentru ca gloria mea să îți cânte laudă și să nu tacă. DOAMNE Dumnezeul meu, îți voi aduce mulțumiri pentru totdeauna.


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeul meu cu multă veselie; da, cu harpă te voi lăuda, Dumnezeule, Dumnezeul meu.


Trezește-te, trezește-te; îmbracă-ți tăria, Sioane; îmbracă-te cu hainele tale frumoase, Ierusalime, cetate sfântă, fiindcă de acum înainte nu vor mai veni în tine cei necircumciși și necurați.


Izbucniți de bucurie, cântați împreună, voi locuri risipite ale Ierusalimului, căci DOMNUL a mângâiat pe poporul său, a răscumpărat Ierusalimul.


Din această cauză mi s-a bucurat inima și limba mi s-a veselit; peste acestea și carnea mea se va odihni în speranță;


Trezește-te, trezește-te, Debora, trezește-te, rostește o cântare; ridică-te, Barac, și du pe captivii tăi în captivitate, tu, fiu al lui Abinoam.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan