Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 49:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Această cale a lor este nebunia lor, totuși posteritatea lor le aprobă spusele. Selah.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Acesta este sfârșitul celor ce se încred în ei înșiși și a celor ce-i urmează, care-și găsesc plăcerea în vorbele lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Așa se întâmplă cu cei care se încred în ei și cu aceia care îi urmează, aprobându-le vorbele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Iată ce soartă au cei care Sunt plini de-ncrederea lor mare, Precum și cei ce iau aminte La toate ale lor cuvinte, Pășind mereu pe calea lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Dar omul nu poate rămâne mult în strălucire; se aseamănă cu animalele care pier.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Iată ce soartă au ei, cei plini de atâta încredere, precum și cei ce îi urmează, cărora le plac cuvintele lor. (Oprire)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 49:13
6 Iomraidhean Croise  

Căci ceea ce se întâmplă fiilor oamenilor se întâmplă și animalelor; un singur lucru li se întâmplă: cum moare unul, așa moare și celălalt; da, au toți o suflare; așa că omul nu are întâietate față de un animal, pentru că totul este deșertăciune.


Ci vom face, într-adevăr, orice lucru care iese din gura noastră, pentru a arde tămâie împărătesei cerului și pentru a-i turna daruri de băutură, precum am făcut, noi și părinții noștri, împărații noștri și prinții noștri, în cetățile lui Iuda și pe străzile Ierusalimului, pentru că atunci aveam multe merinde și eram bine și nu am văzut niciun rău.


Dar Dumnezeu i-a spus: Nebunule, în această noapte ți se va cere sufletul de la tine; și cele pe care le-ai pregătit, ale cui vor fi?


Fiindcă înțelepciunea acestei lumi este nebunie înaintea lui Dumnezeu. Căci este scris: El prinde pe înțelepți în vicleniile lor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan