Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 4:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Tu ai pus veselie în inima mea, mai mult decât atunci când grânele lor și vinul lor le-au sporit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Mi-ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când li se înmulțește grâul și mustul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Tu mi-ai dat mai multă bucurie în inimă decât au ei când li se înmulțește grâul și mustul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Tu-mi dai mai multă bucurie Decât vreodată-au căpătat Ei, când știau că o să fie Rodul de grâu și vin, bogat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Mulți spun: „Cine ne va arăta ce este bine?”. Fă să răsară peste noi, Doamne, lumina feței tale! Sélah

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Tu-mi dai mai multă bucurie în inima mea, decât au ei când li se înmulțește rodul grâului și al vinului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 4:7
14 Iomraidhean Croise  

DOAMNE, nu mă lăsa să fiu făcut de rușine, fiindcă te-am chemat, să fie făcuți de rușine cei stricați și să tacă în mormânt.


Desfată-te de asemenea în DOMNUL și el îți va da dorințele inimii tale.


Atunci voi merge la altarul lui Dumnezeu, la Dumnezeul meu cu multă veselie; da, cu harpă te voi lăuda, Dumnezeule, Dumnezeul meu.


Ca să fie cunoscută calea ta pe pământ, sănătatea ta salvatoare printre toate națiunile.


DOAMNE Dumnezeul oștirilor, până când te vei mânia pe rugăciunea poporului tău?


Pentru că tu, DOAMNE, m-ai înveselit prin lucrarea ta, voi triumfa în lucrările mâinilor tale.


Trage-mă după tine! Vom alerga; împăratul m-a adus în camerele lui, ne vom veseli și ne vom bucura în tine, ne vom aminti iubirea ta mai mult decât vinul; cei integri te iubesc.


Tu ai înmulțit națiunea și nu ai mărit bucuria; ei se bucură înaintea ta conform bucuriei de la seceriș și cum se bucură oamenii când împart prada.


Și bucurie și veselie sunt luate din câmpul roditor și din țara Moabului; și eu am făcut să lipsească vinul din teascurile de vin; nimeni nu va călca cu strigăt; strigătul lor nu va fi strigăt.


Să facă DOMNUL să strălucească fața sa peste tine și să aibă har fața de tine;


Totuși, nu s-a lăsat pe sine însuși fără mărturie, în aceea că a făcut bine și ne-a dat ploaie din cer și timpuri roditoare, umplându-ne inimile cu mâncare și veselie.


Pe care, nevăzându-l, îl iubiți; în care, deși acum nu îl vedeți, totuși crezând, vă bucurați cu veselie de nespus și plină de glorie,


Și au ieșit în câmpuri și le-au cules viile și au călcat strugurii și s-au veselit și au intrat în casa dumnezeului lor și au mâncat și au băut și au blestemat pe Abimelec.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan