Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 39:12 - Biblia Traducerea Fidela 2015

12 Ascultă rugăciunea mea, DOAMNE, și deschide urechea la strigătul meu; nu tăcea la lacrimile mele, pentru că eu sunt străin și un locuitor temporar înaintea ta, precum au fost toți părinții mei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

12 Doamne, ascultă-mi rugăciunea, ascultă cu atenție strigătul meu după ajutor! Nu rămâne surd la plânsul meu, căci, față de Tine, sunt un călător străin, un peregrin, ca toți strămoșii mei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

12 Doamne, ascultă-mi rugăciunea și ia în considerare strigarea mea după ajutor(ul Tău)! Nu rămâne surd la plânsetul meu, pentru că în fața Ta sunt doar un străin (pentru Pământ) și călător, ca toți strămoșii mei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

12 Ascultă-mi strigătul, mereu, Și rugăciunea, Domnul meu, Căci un străin m-am arătat Și un pribeag – neîncetat – În față-Ți, cum erau și cei Care au fost părinții mei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

12 Prin pedepsele pentru păcat, tu îl corijezi pe om; ca molia îi distrugi dorința. Într-adevăr, tot omul este deșertăciune! Sélah

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

12 Ascultă-mi rugăciunea, Doamne, și pleacă-Ți urechea la strigătele mele! Nu tăcea în fața lacrimilor mele! Căci sunt un străin înaintea Ta, un pribeag, ca toți părinții mei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 39:12
19 Iomraidhean Croise  

Și Avraam a locuit temporar în țara filistenilor multe zile.


Și Iacob i-a spus lui Faraon: Zilele anilor călătoriei mele sunt o sută treizeci de ani; puține și rele au fost zilele anilor vieții mele și nu au ajuns la zilele anilor vieții părinților mei în zilele călătoriei lor.


Poate că DOMNUL va privi la nenorocirea mea și DOMNUL îmi va răsplăti cu bine pentru blestemul lui de astăzi.


Întoarce-te și spune-i lui Ezechia, căpetenia poporului meu: Astfel spune DOMNUL Dumnezeul lui David, tatăl tău: Am auzit rugăciunea ta, am văzut lacrimile tale; iată, te voi vindeca; în a treia zi te vei urca la casa DOMNULUI.


Fiindcă suntem străini înaintea ta și locuitori temporari, precum au fost toți părinții noștri. Zilele noastre pe pământ sunt ca o umbră și nu este nimeni să rămână.


Și el, ca un lucru putred, se mistuie, ca o haină mâncată de molii.


Prietenii mei mă batjocoresc, dar ochiul meu varsă lacrimi spre Dumnezeu.


Ascultă-mi rugăciunea, DOAMNE, și să ajungă strigătul meu până la tine.


Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare.


Eu sunt străin pe pământ, nu ascunde poruncile tale de mine.


Statutele tale au fost cântările mele în casa călătoriei mele.


Tu istorisești rătăcirile mele, pune lacrimile mele în burduful tău, nu sunt ele în cartea ta?


Căci toate zilele noastre sunt duse în furia ta, ne petrecem anii ca o poveste spusă.


Pământul să nu fie vândut pentru totdeauna, căci pământul este al meu, pentru că voi sunteți străini și locuitori temporari cu mine.


De aceea și suntem întotdeauna cutezători, știind că în timp ce suntem acasă în trup, suntem absenți de la Domnul;


Toți aceștia au murit în credință, fără să fi primit lucrurile promisiunilor, ci, văzându-le de departe, au și fost convinși despre ele, le-au și îmbrățișat și au mărturisit că erau străini și locuitori temporari pe pământ.


Care în zilele cărnii lui, după ce oferise rugăciuni și cereri cu strigăt puternic și lacrimi, către cel ce era în stare să îl salveze din moarte, a și fost ascultat în aceea că el s-a temut;


Și dacă chemați pe Tatăl, care judecă fără părtinire conform cu lucrarea fiecăruia, purtați-vă cu frică în timpul locuirii voastre temporare aici,


Preaiubiților, vă implor, ca străini și locuitori temporari în țară străină, abțineți-vă de la poftele carnale care se războiesc împotriva sufletului,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan