Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 38:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 Căci șalele mele sunt pline cu o boală scârboasă și nu este sănătate în carnea mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Coapsele-mi sunt pline de arsuri, nu mai este nimic sănătos în trupul meu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Între șold și genunchi sunt plin de arsuri. Nu mai este nimic sănătos în organismul meu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 O flacără nimicitoare Și o durere arzătoare Simt cum, adânc în mine, taie Și-mi mistuie din măruntaie, Încât în carne-mi – ne-ndoios – Nimic nu este sănătos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 M-am încovoiat și m-am gârbovit cu totul; toată ziua umblu în mâhnire.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Căci o durere arzătoare îmi mistuie măruntaiele și n-a mai rămas nimic sănătos în carnea mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 38:7
7 Iomraidhean Croise  

Și am spus împăratului: Veșnic să trăiască împăratul, de ce să nu fie înfățișarea mea tristă, când cetatea, locul mormintelor părinților mei, șade risipită și porțile ei au fost mistuite de foc?


Prin marea forță a bolii mele este îmbrăcămintea mea schimbată, mă leagă împrejur ca gulerul cămășii mele.


Carnea mea este îmbrăcată cu viermi și bulgări de țărână; pielea mea este crăpată și a devenit dezgustătoare.


Căci zilele mele sunt mistuite ca fumul și oasele mele sunt arse ca un tăciune.


O boală rea, spun ei, se lipește tare de el, și acum că zace nu se va mai ridica.


Și îndată, îngerul Domnului l-a lovit, pentru că nu a dat lui Dumnezeu gloria; și a fost mâncat de viermi și și-a dat duhul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan