Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 24:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 El va primi binecuvântare de la DOMNUL și dreptate de la Dumnezeul salvării sale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 El va primi binecuvântare de la Domnul și dreptate de la Dumnezeul mântuirii lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 El va primi binecuvântare de la Iahve; și Dumnezeul salvării lui îl va accepta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Acela fi-va ne-ncetat – De Domnul – binecuvântat Și va ajunge starea lui A fi pe placul Domnului, Cum Domnul mântuirii sale Are de a găsi cu cale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Acesta va primi binecuvântare de la Domnul și dreptate de la Dumnezeu, mântuitorul său.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Acela va căpăta binecuvântarea Domnului, starea după voia Lui, dată de Dumnezeul mântuirii lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 24:5
31 Iomraidhean Croise  

Oricine oferă laudă mă glorifică; și celui ce își rânduiește purtarea îi voi arăta salvarea lui Dumnezeu.


Binecuvântat fie Domnul, care zilnic ne încarcă cu binecuvântări, Dumnezeul salvării noastre. Selah.


Numele lui va dăinui pentru totdeauna, numele lui va dăinui tot atât cât soarele; și oamenii vor fi binecuvântați în el, toate națiunile îl vor numi binecuvântat.


DOAMNE Dumnezeul salvării mele, am strigat zi și noapte înaintea ta,


Iată, Dumnezeu este salvarea mea; mă voi încrede și nu mă voi teme, fiindcă DOMNUL IEHOVA este tăria și cântarea mea; el a devenit de asemenea salvarea mea.


Dar Israel va fi salvat în DOMNUL cu o salvare veșnică, voi nu veți fi rușinați, nici încurcați pentru totdeauna și întotdeauna.


Eu apropii dreptatea mea; nu va fi departe și salvarea mea nu va întârzia; și voi pune salvare în Sion pentru Israel, gloria mea.


Fiindcă molia ca pe un veșmânt îi va mânca și îi va mânca viermele ca pe o lână, dar dreptatea mea va fi pentru totdeauna și salvarea mea din generație în generație.


Nicio armă formată împotriva ta nu va prospera; și fiecare limbă ce se va ridica împotriva ta în judecată o vei condamna. Aceasta este moștenirea servitorilor DOMNULUI și dreptatea lor este de la mine, spune DOMNUL.


Mă voi bucura mult în DOMNUL, sufletul meu se va veseli în Dumnezeul meu; căci m-a îmbrăcat cu veșmintele salvării, m-a acoperit cu roba dreptății, ca un mire ce se împodobește cu ornamente și ca o mireasă ce se înfrumusețează cu bijuterii.


Dacă cineva voiește să facă voia lui, va cunoaște despre doctrina aceasta, dacă este din Dumnezeu, sau dacă eu vorbesc de la mine însumi.


Chiar dreptatea lui Dumnezeu, care este prin credința lui Isus Cristos pentru toți și peste toți cei ce cred; fiindcă nu este diferență;


Dar datorită lui sunteți voi în Cristos Isus, care este făcut de la Dumnezeu pentru noi înțelepciune și dreptate și sfințire și răscumpărare;


Fiindcă pe cel ce nu a cunoscut păcat, l-a făcut păcat pentru noi, ca noi să fim făcuți dreptatea lui Dumnezeu în el.


Ca binecuvântarea lui Avraam să vină peste neamuri prin Isus Cristos, ca să primim promisiunea Duhului prin credință.


Astfel, cei ce sunt din credință sunt binecuvântați împreună cu credinciosul Avraam.


Fiindcă noi prin Duhul așteptăm speranța dreptății prin credință.


Binecuvântat fie Dumnezeul și Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, care ne-a binecuvântat cu toate binecuvântările spirituale în locurile cerești, în Cristos;


Și să fiu găsit în el, nu având propria mea dreptate, care este din lege, ci aceea care este prin credința lui Cristos, dreptatea care este din Dumnezeu prin credință,


Neîntorcând rău pentru rău, sau defăimare pentru defăimare, ci dimpotrivă, binecuvântând; știind că la aceasta sunteți chemați, ca să moșteniți o binecuvântare.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan