Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 22:18 - Biblia Traducerea Fidela 2015

18 Își împart hainele mele între ei și aruncă sorți pe cămașa mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

18 Și-au împărțit hainele mele între ei și au tras la sorți pentru cămașa mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Și-au împărțit hainele mele între ei; și au tras la sorți pentru cămașa mea!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

18 Hainele mele, între ei, Le-au împărțit oameni-acei, Și-au pus – pentru cămașa mea – S-aleagă sorții cui s-o dea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 mi-au numărat toate oasele. Ei mă privesc și se uită după mine;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 își împart hainele mele între ei și trag la sorți pentru cămașa mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 22:18
4 Iomraidhean Croise  

Și l-au crucificat și și-au împărțit hainele lui, aruncând sorți; ca să se împlinească ce fusese spus de profetul: Și-au împărțit hainele mele între ei și pe cămașa mea au aruncat sorți.


Și după ce l-au crucificat, și-au împărțit hainele lui, aruncând sorți peste ele, ce să ia fiecare.


Atunci Isus a spus: Tată, iartă-i, fiindcă ei nu știu ce fac. Și i-au împărțit hainele și au aruncat sorți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan