Psalmi 21:4 - Biblia Traducerea Fidela 20154 A cerut viață de la tine și i-ai dat-o: lungime a zilelor pentru totdeauna și întotdeauna. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească4 Ți-a cerut viață și i-ai dat-o; i-ai dat multe zile pentru veci de veci. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20184 Ți-a cerut viață; și Tu i-ai dat-o. I-ai oferit multe zile – pentru eternitate. Faic an caibideilBiblia în versuri 20144 Viață el Ți-a cerut și iată Că viață îi fusese dată. I-ai dăruit, cu bucurie, O viață lungă, pe vecie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 L-ai întâmpinat cu binecuvântări alese și i-ai pus pe frunte o cunună de aur curat. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Îți cerea viața și i-ai dat-o: o viață lungă pentru totdeauna și pe vecie. Faic an caibideil |