Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 19:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Cerurile vestesc gloria lui Dumnezeu și întinderea cerului arată lucrarea mâinilor sale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Cerurile declară gloria lui Dumnezeu, iar bolta cerească istorisește despre lucrarea mâinilor Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Cerul relatează despre gloria lui Dumnezeu; și bolta cerească vorbește despre lucrările făcute de mâinile Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Iată că ceruri, câte sânt, De slava Domnului Cel Sfânt Mărturisesc necontenit. A lor întindere-a vestit Lucrările mâinilor Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Maestrului de cor. Psalm. Al lui Davíd.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Cerurile spun slava lui Dumnezeu, și întinderea lor vestește lucrarea mâinilor Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 19:1
13 Iomraidhean Croise  

Atunci a văzut-o și a vestit-o; el a pregătit-o, da, și a cercetat-o.


Cerul, chiar cerurile, sunt ale DOMNULUI, dar pământul l-a dat copiilor oamenilor.


Prin cuvântul DOMNULUI au fost cerurile făcute; și toată oștirea lor prin suflarea gurii sale.


Și cerurile vor vesti dreptatea lui, căci Dumnezeu însuși este judecător. Selah.


Când privesc cerurile tale, lucrarea degetelor tale, luna și stelele, pe care le-ai rânduit;


Și cei înțelepți vor străluci ca strălucirea întinderii cerului; și cei ce întorc pe mulți la dreptate vor străluci ca stelele pentru totdeauna și întotdeauna.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan