Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 18:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Întristările iadului m-au încercuit, capcanele morții m-au întâmpinat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Legăturile Locuinței Morților mă înconjuraseră, mă prinseseră lațurile morții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Legăturile locuinței morților mă înconjuraseră; și mă prinseseră lațurile morții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Când mă prinsese-n stăpânire Înfășurările pe care Singur mormântul doar le are, Când lanțul morții m-a cuprins –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 M-au împresurat legăturile morții și m-au îngrozit râurile pieirii;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 mă înfășuraseră legăturile mormântului și mă prinseseră lațurile morții.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 18:5
8 Iomraidhean Croise  

Întristările morții m-au încercuit și durerile iadului m-au prins, am găsit tulburare și întristare.


Atunci apele ne-ar fi copleșit, pârâul ar fi trecut peste sufletul nostru;


Ascultă-mă, DOAMNE, căci bunătatea ta iubitoare este bună, conform cu mulțimea îndurărilor tale blânde întoarce-te spre mine,


Căci mare este mila ta către mine; și mi-ai eliberat sufletul din cel mai de jos iad.


Pentru că omul de asemenea nu își cunoaște timpul; precum peștii ce sunt prinși într-o plasă rea și ca păsările ce sunt prinse în laț, tot așa sunt fiii oamenilor prinși într-un timp rău, când cade dintr-odată asupra lor.


El pe care Dumnezeu l-a înviat, dezlegându-i durerile morții, pentru că nu era posibil ca el să fie ținut de ea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan