Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 18:16 - Biblia Traducerea Fidela 2015

16 El a trimis din înalt, m-a luat, m-a scos din multe ape.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

16 El S-a întins din înălțime și m-a prins, m-a scos din apele cele mari,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

16 El S-a întins de la mare înălțime și m-a apucat. M-a scos din marile ape,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

16 De sus, El, mâna, Și-a întins, M-a scos din ape – căci m-a prins –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

16 s-au văzut izvoarele apelor și s-au descoperit temeliile lumii la mustrarea ta, Doamne, la suflarea duhului mâniei tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

16 El Și-a întins mâna de sus, m-a apucat, m-a scos din apele cele mari;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 18:16
10 Iomraidhean Croise  

El a trimis din înalt, m-a luat, m-a scos din multe ape.


Întinde-ți mâna din înălțime; scapă-mă și eliberează-mă din ape mari, din mâna copiilor străini,


M-ai scăpat de luptele poporului; și m-ai făcut capul păgânilor, un popor pe care nu l-am cunoscut mă va servi.


De aceea fiecare om evlavios să se roage către tine când poți fi găsit; cu siguranță, în potopul marilor ape, acestea nu se vor apropia de el.


Va trimite din cer și mă va salva din ocara celui ce m-ar înghiți. Selah. Dumnezeu va trimite înainte mila sa și adevărul său.


Și copilul a crescut și ea l-a adus la fiica lui Faraon și el a devenit fiul ei. Iar ea i-a pus numele Moise; și a spus: Pentru că l-am scos din apă.


El mustră marea și o face uscat și seacă toate râurile; Basanul tânjește și Carmelul de asemenea; și floarea Libanului tânjește.


Și el îmi spune: Apele pe care le-ai văzut, unde șade curva, sunt popoare și mulțimi și națiuni și limbi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan