Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 17:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Acum ne-au încercuit pașii noștri; și-au ațintit ochii, aplecându-se la pământ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Acum îmi urmăresc pașii, mă înconjoară, mă pândesc ca să mă doboare la pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Acum îmi urmăresc pașii, mă înconjoară și stau ascunși, intenționând să mă trântească pe pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Necontenit, mă urmăresc, Mă înconjoară, mă pândesc Gândind că au să mă-ncolțească Și la pământ să mă trântească.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Acum, vin asupra mea, mă înconjoară, ochii lor mă ațintesc ca să mă doboare la pământ,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Se țin de pașii mei, mă înconjoară chiar, mă pândesc ca să mă trântească la pământ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 17:11
7 Iomraidhean Croise  

Cei stricați au scos sabia și și-au încordat arcurile, pentru a doborî pe cel sărac și nevoiaș și pentru a ucide pe cei ce au o purtare integră.


Au venit în jurul meu zilnic ca apa; m-au încercuit împreună.


Și Saul mergea pe partea aceasta a muntelui și David și oamenii săi pe cealaltă parte a muntelui și David se grăbea să scape, de teama lui Saul, pentru că Saul și oamenii săi l-au încercuit pe David și pe oamenii săi ca să îi prindă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan