Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 149:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Să laude numele lui cu dans, să îi cânte laude cu tamburina și harpa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Să-I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Să-I laude numele dansând; și să îi cânte folosind tamburinele și lira!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Să laude, Numele Lui, Jucând în fața Domnului! Cu harfe, să Îi cântați voi Și bateți tobele apoi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Să laude numele lui în dansuri, să-i cânte psalmi cu tamburina și cu harpa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Să laude Numele Lui cu jocuri, să-L laude cu toba și cu harpa!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 149:3
19 Iomraidhean Croise  

Și David a dansat înaintea DOMNULUI cu toată puterea lui; și David era încins cu un efod de in subțire.


Și pe când chivotul DOMNULUI intra în cetatea lui David, Mical, fiica lui Saul, a privit pe fereastră și l-a văzut pe împăratul David sărind și dansând înaintea DOMNULUI; și ea l-a disprețuit în inima ei.


Și cu ei au fost Heman și Iedutun cu trâmbițe și chimvale și cu instrumentele muzicale ale lui Dumnezeu, pentru aceia care trebuiau să sune. Și fiii lui Iedutun erau portari.


Toți aceștia erau sub mâinile tatălui lor pentru cântare în casa DOMNULUI, cu chimvale, psalterioane și harpe, pentru serviciul casei lui Dumnezeu, conform ordinului împăratului pentru Asaf, Iedutun și Heman.


Și au venit la Ierusalim cu psalterioane și harpe și trâmbițe până la casa DOMNULUI.


Și a pus pe leviți în casa DOMNULUI cu chimvale, cu psalterioane și cu harpe, conform poruncii lui David și a lui Gad, văzătorul împăratului, și a profetului Natan, fiindcă astfel era porunca DOMNULUI prin profeții lui.


Și când constructorii au pus temelia templului DOMNULUI, ei au așezat pe preoți în îmbrăcămintea lor cu trâmbițe și pe leviți, fiii lui Asaf, cu chimvale, pentru a lăuda pe DOMNUL, după rânduiala lui David, împăratul lui Israel.


Mi-ai schimbat jalea în dans; mi-ai dezlegat pânza de sac și m-ai încins cu veselie.


Lăudați pe DOMNUL cu harpa, cântați-i cu psalterionul și un instrument cu zece coarde.


Înălțați un psalm și aduceți tamburina, plăcuta harpă cu psalterionul.


Sunați trâmbița la luna nouă, la timpul rânduit, în ziua solemnei noastre sărbători.


Tot așa cântăreții și instrumentiștii vor fi acolo, toate izvoarele mele sunt în tine.


Și Miriam, profetesa, sora lui Aaron, a luat o tamburină în mâna ei; și toate femeile au ieșit după ea cu tamburine și cu dansuri.


Atunci se va bucura fecioara în dans, deopotrivă tinerii și bătrânii împreună; fiindcă voi întoarce jalea lor în bucurie și îi voi mângâia și îi voi face să se bucure, întorcându-i din întristarea lor.


Te voi zidi din nou și tu vei fi zidită, fecioară a lui Israel; vei fi din nou împodobită cu tamburinele tale și vei ieși cu dansurile celor ce se veselesc.


Și Iefta a venit la Mițpa, în casa lui, și, iată, fiica sa a ieșit afară pentru a-l întâmpina cu tamburine și cu dansuri, și ea era singurul lui copil; în afară de ea nu avea fiu sau fiică.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan