Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 148:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 De pe pământ lăudați pe DOMNUL, voi dragoni și toate adâncurile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Lăudați-L pe Domnul, voi, cei de pe pământ, monștri ai apelor și toate adâncurile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Lăudați-L pe Iahve – atât vietăți de pe pământ, cât și monștri ai apelor împreună cu tot ce este în zonele lor adânci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Să-L lăudați, pe Domnul Sfânt, Voi – cei de jos – de pe pământ! Balaurii de mare-apoi Și-adâncuri, să cântați și voi, Înălțând laudă, mereu, Pentru al nostru Dumnezeu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Lăudați-l pe Domnul, voi, cei de pe pământ, monștrii mării și toate adâncurile,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Lăudați pe Domnul de jos, de pe pământ, balauri de mare și adâncuri toate,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 148:7
9 Iomraidhean Croise  

Și Dumnezeu a creat balene mari și fiecare viețuitoare care se mișcă, pe care apele le-au dat abundent, după felul lor, și fiecare pasăre înaripată, după felul ei; și Dumnezeu a văzut că lucrul acesta era bun.


Și a mers și a găsit trupul său mort aruncat în cale și măgarul și leul stând lângă trupul mort; leul nu mâncase trupul mort, nici nu sfâșiase măgarul.


DOAMNE, cât de multe sunt lucrările tale! În înțelepciune le-ai făcut pe toate, pământul este plin de bogățiile tale.


În acea zi, DOMNUL cu sabia lui apăsătoare și mare și puternică va pedepsi leviatanul, șarpele străpungător, chiar leviatanul, acel șarpe strâmb; și va ucide dragonul care este în mare.


Fiara câmpului mă va onora, dragonii și bufnițele, pentru că eu dau ape în pustiu și râuri în deșert, pentru a da de băut poporului meu, alesul meu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan