Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 146:2 - Biblia Traducerea Fidela 2015

2 Cât timp trăiesc voi lăuda pe DOMNUL, voi cânta laude Dumnezeului meu cât voi fi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

2 Îl voi lăuda pe Domnul cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Îl voi lăuda pe Iahve toată viața mea. Îi voi cânta Dumnezeului meu cât timp voi exista!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

2 Laude – Domnului – să-I dau, Cât voi trăi. Nu căutați,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Voi lăuda pe Domnul în [toată] viața mea, voi cânta psalmi Dumnezeu lui meu cât voi trăi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Voi lăuda pe Domnul cât voi trăi, voi lăuda pe Dumnezeul meu cât voi fi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 146:2
6 Iomraidhean Croise  

Voi cânta DOMNULUI cât timp trăiesc, voi cânta laudă Dumnezeului meu cât timp voi fi.


Astfel te voi lăuda cât timp trăiesc, în numele tău îmi voi ridica mâinile.


Ascultați, împăraților! Deschideți urechea, prinților! Eu, chiar eu, voi cânta DOMNULUI; voi cânta DOMNULUI Dumnezeul lui Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan