Psalmi 143:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Fă-mă să aud bunătatea ta iubitoare dimineața, pentru că în tine mă încred; fă-mă să cunosc calea în care ar trebui să umblu, căci îmi înalț sufletul spre tine. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 Fă ca, dimineața, să aud despre îndurarea Ta, căci în Tine mă încred! Fă-mi cunoscută calea pe care să merg, căci la Tine îmi înalț sufletul! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 Doresc să mă ajuți să aud dimineața (vorbindu-se) despre bunătatea Ta, pentru că mă încred în Tine! Revelează-mi drumul pe care (trebuie) să merg, pentru că îmi înalț sufletul spre Tine! Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 Fă-mă s-aud, de dimineață, A Ta-ndurare ce dă viață, Căci doar în Tine mă-ncred eu. Arată-mi Doamne, drumul meu, Pe cari să umblu ne-ncetat, Căci către Tine s-a-nălțat Sufletul meu. Doamne, de cei Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Fă să aud dis-de-dimineață îndurarea ta, căci în tine mi-am pus încrederea! Fă-mă să cunosc calea pe care voi merge, căci sufletul meu spre tine îl înalț! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Fă-mă să aud dis-de-dimineață bunătatea Ta, căci mă încred în Tine. Arată-mi calea pe care trebuie să umblu, căci la Tine îmi înalț sufletul. Faic an caibideil |