Psalmi 141:5 - Biblia Traducerea Fidela 20155 Să mă lovească cel drept, va fi bunătate; și să mă mustre, va fi untdelemn ales, care nu îmi va sparge capul; căci rugăciunea mea de asemenea va fi continuă în nenorocirile lor. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească5 Să mă lovească cel drept – aceasta este bunătate! Să mă mustre el – aceasta este ulei pentru capul meu! Să nu-mi feresc capul! Căci rugăciunea mea va fi mereu împotriva răutăților lor. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20185 Să mă lovească omul corect, pentru că el manifestă bunătate (atunci când acționează)! Să mă certe el, pentru că nu îmi voi feri capul de un asemenea „ulei”! Dar rugăciunea mea va fi (concepută) tot împotriva faptelor rele ale celor nedrepți! Faic an caibideilBiblia în versuri 20145 Mai bine vreau să fiu lovit De cel care-i neprihănit, Căci loviturile primite Vor fi atunci, bine venite. Voiesc ca să fiu pedepsit De cel care-i neprihănit, Căci îmi va fi pedeapsa lui, Asemeni untdelemnului Care-i turnat pe capul meu. Nu voi întoarce capul eu, De la pedeapsă, niciodată. Dar ruga mea va fi-nălțată În contra răutăților. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20205 Să mă lovească cel drept și cel credincios să-mi facă reproșuri, nu-mi voi mai turna niciodată pe cap untdelemn înmiresmat și rugăciunea mea va fi continuă împotriva răutăților lor! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu5 Lovească-mă cel neprihănit, căci lovirea lui îmi este bine-venită; pedepsească-mă, căci pedeapsa lui este ca untdelemnul turnat pe capul meu! Să nu-mi întorc capul de la ea: dar rugăciunea mea se va înălța întruna împotriva răutății lor. Faic an caibideil |