Psalmi 133:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Ca roua Hermonului și ca roua care a coborât pe munții Sionului; căci acolo DOMNUL a poruncit binecuvântarea, viață pentru totdeauna. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Este ca roua Hermonului, care coboară pe munții Sionului, căci acolo a poruncit Domnul binecuvântarea, viața veșnică. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 El este ca roua Hermonului care coboară pe munții Sionului; pentru că acolo a oferit Iahve binecuvântarea prin (respectarea) porunci(lor) și viața eternă. Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Este ca roua cea pe care Numai Hermonul o mai are, Ca roua care – bunăoară – Iată că din Sion pogoară, Căci doar acolo, Dumnezeu Dă binecuvântări mereu Și slobozește apa vie, A vieții, pentru veșnicie. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Este ca roua de pe Hermón, care coboară pe Munții Siónului; pentru că acolo Domnul a orânduit binecuvântarea, viața până în veci. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Este ca roua Hermonului, care se coboară pe munții Sionului, căci acolo dă Domnul binecuvântarea, viața, pentru veșnicie. Faic an caibideil |