Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 13:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Voi cânta DOMNULUI, pentru că mi-a făcut mult bine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Voi cânta Domnului, căci mi-a făcut bine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Mă voi bucura în Iahve; pentru că El mi-a făcut bine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Să-I cânt lui Dumnezeu, îmi vine, Pentru că El mi-a făcut bine!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Eu am încredere în milostivirea ta! Inima mea tresaltă de bucurie pentru mântuirea ta! Voi cânta Domnului, pentru că m-a copleșit cu daruri.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 cânt Domnului, căci mi-a făcut bine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 13:6
5 Iomraidhean Croise  

Întoarce-te la odihna ta, suflete al meu, căci DOMNUL ți-a făcut mult bine.


Te voi lăuda cu o inimă dreaptă, după ce voi învăța judecățile tale drepte.


Fii înălțat, DOAMNE, în puterea ta; astfel noi vom cânta și vom lăuda puterea ta.


DOMNUL este puterea mea și scutul meu; inima mea s-a încrezut în el și sunt ajutat; de aceea inima mea tresaltă de bucurie; și cu cântarea mea îl voi lăuda.


Păgânii sunt scufundați în groapa pe care au făcut-o; piciorul le este prins în plasa pe care au ascuns-o.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan