Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Mă încercuiau, da, mă înconjurau, dar le-am îndepărtat în Numele Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Mă prinseseră din toate părțile… Da, mă înconjuraseră; dar le-am respins în numele lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 De neamuri sunt împresurat, Însă nu m-am înspăimântat Căci, în bucăți le tai, mereu, În Numele Domnului meu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 M-au înconjurat, m-au împresurat: în numele Domnului le-am nimicit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Mă înconjurau, m-au împresurat, dar, în Numele Domnului, le tai în bucăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:11
6 Iomraidhean Croise  

Și când Ioab a văzut că bătălia era desfășurată împotriva lui înainte și înapoi, a ales dintre cei mai aleși din Israel și i-a desfășurat împotriva sirienilor.


Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.


Au venit în jurul meu zilnic ca apa; m-au încercuit împreună.


Pe iubit și pe prieten l-ai îndepărtat de mine și pe cunoscuții mei în întuneric.


Și Saul mergea pe partea aceasta a muntelui și David și oamenii săi pe cealaltă parte a muntelui și David se grăbea să scape, de teama lui Saul, pentru că Saul și oamenii săi l-au încercuit pe David și pe oamenii săi ca să îi prindă.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan