Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 118:10 - Biblia Traducerea Fidela 2015

10 Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

10 Toate națiunile mă înconjurau, dar le-am îndepărtat în Numele Domnului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Toate popoarele mă înconjuraseră; dar le-am distrus în numele lui Iahve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

10 De neamuri sunt înconjurat, Dar eu nu m-am înspăimântat Când mă-ncolțiră în cetăți, Pentru că iute, în bucăți, În Numele Domnului meu, Le voi tăia, pe toate, eu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Toate neamurile m-au înconjurat: în numele Domnului le-am nimicit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Toate neamurile mă înconjurau: în Numele Domnului, le tai în bucăți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 118:10
12 Iomraidhean Croise  

Mi-ai dat de asemenea gâturile dușmanilor mei, ca să îi nimicesc pe cei ce mă urăsc.


Au strigat, dar nu era nimeni să îi salveze, către DOMNUL, dar nu le-a răspuns.


Au venit în jurul meu zilnic ca apa; m-au încercuit împreună.


Pe iubit și pe prieten l-ai îndepărtat de mine și pe cunoscuții mei în întuneric.


Și în acea zi voi face Ierusalimul o piatră grea pentru toate popoarele: toți câți se vor împovăra cu ea vor fi tăiați în bucăți, deși toate popoarele pământului se adună împotriva lui.


Și când toți acești împărați s-au întâlnit, au venit și au așezat tabăra împreună lângă apele Merom, ca să se lupte împotriva lui Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan