Psalmi 11:2 - Biblia Traducerea Fidela 20152 Căci, iată, cei stricați își încordează arcul, își pregătesc săgeata pe coardă, ca să poată trage în ascuns spre cei integri în inimă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească2 Iată, cei răi își încordează arcul, își potrivesc săgeata pe coardă, ca să-i țintească pe întuneric pe cei cu inima dreaptă. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20182 Oamenii răi își încordează arcul și își poziționează săgeata pe coardă, ca să tragă pe întuneric în cel care are inima cinstită. Faic an caibideilBiblia în versuri 20142 Arcul, cei răi și-l îndoiesc, Săgeata-n coardă-și potrivesc Și pe ascuns – a lor săgeată – Spre cei cu inima curată, Să o azvârle-s pregătiți. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 Căci, iată, nelegiuiții își încordează arcul, pe coardă își potrivesc săgeata ca să tragă pe întuneric în cei drepți cu inima! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 Căci iată că cei răi încordează arcul, își potrivesc săgeata pe coardă, ca să tragă pe ascuns asupra celor cu inima curată. Faic an caibideil |