Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 102:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Dușmanii mei mă ocărăsc toată ziua; și cei furioși pe mine jură împotriva mea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Toată ziua dușmanii mei mă batjocoresc, cei ce mă iau în derâdere jură pe mine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 În fiecare zi, dușmanii mei mă ridiculizează. Cei care râd de mine, mă blestemă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Mereu, pe-al vieții mele drum, Vrăjmașii mă batjocoresc. Potrivnicii mă urmăresc, Plini de mânie. Ne-ncetat, Ei – doar pe mine – au jurat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Stau de veghe și sunt ca pasărea singuratică pe acoperiș;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 În fiecare zi mă batjocoresc vrăjmașii mei și potrivnicii mei jură pe mine în mânia lor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 102:8
15 Iomraidhean Croise  

Pentru ce se înfurie păgânii și își închipuie popoarele deșertăciune?


Dușmanii mei vorbesc rău despre mine: Când va muri el și numele lui va pieri?


Din cauza vocii dușmanului, din cauza oprimării celui stricat, căci ei aruncă nelegiuire peste mine și cu furie mă urăsc.


Ocara mi-a frânt inima; și sunt plin de disperare și am căutat pe cineva să aibă milă, dar nu s-a găsit nimeni, și mângâietori, dar nu am găsit pe nimeni.


Am luat aminte la zilele din vechime, anii timpurilor vechi.


Ocara cu care dușmanii tăi au ocărât, DOAMNE; cu care au ocărât pașii unsului tău.


Și veți lăsa numele vostru ca un blestem aleșilor mei, fiindcă Domnul DUMNEZEU te va ucide și va da servitorilor săi alt nume,


Și din ei va fi luat un blestem de către toată captivitatea lui Iuda, care sunt în Babilon, spunând: DOMNUL să îți facă precum lui Zedechia și precum lui Ahab, pe care împăratul Babilonului i-a prăjit în foc;


Iar ei s-au umplut de nebunie; și au vorbit îndeaproape unii cu alții ce să îi facă lui Isus.


Și deseori i-am pedepsit în fiecare sinagogă și i-am constrâns să blasfemieze; și, fiind peste măsură de turbat împotriva lor, i-am persecutat chiar și în cetățile străine.


Când au auzit ei acestea, îi tăia în inimă și scrâșneau din dinți asupra lui.


Fiindcă până și Cristos nu și-a plăcut lui însuși, ci așa cum este scris: Ocările celor ce te-au ocărât au căzut peste mine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan