Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Psalmi 102:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Zilele mele sunt ca o umbră care se lungește; și eu sunt uscat precum iarba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Zilele mele sunt ca umbra înserării și mă usuc ca iarba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Zilele mele sunt ca umbra înserării; și mă usuc ca iarba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Zilele mele stau să treacă Precum o umbră care pleacă. Gata-s, din lume, să mă duc Și-asemeni ierbii mă usuc.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 din pricina mâniei și a furiei tale; fiindcă, după ce m-ai înălțat, m-ai doborât.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Zilele mele sunt ca o umbră gata să treacă și mă usuc ca iarba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Psalmi 102:11
12 Iomraidhean Croise  

Răsare asemenea unei flori și este retezat; el fuge de asemenea ca o umbră și nu rămâne.


M-a distrus de fiecare parte și sunt dus; și speranța mea el a mutat-o din loc ca pe un pom.


Am trecut ca umbra când aceasta se lungește, sunt aruncat în sus și în jos ca lăcusta.


Omul este asemănător deșertăciunii, zilele lui sunt ca o umbră care trece.


Căci cine cunoaște ce este bine pentru om în această viață, în toate zilele vieții sale deșerte pe care el le petrece ca o umbră? Căci cine poate spune unui om ce va fi după el sub soare?


Eu sunt omul care a văzut necaz prin nuiaua mâniei sale.


Iar bogatul în aceea că este înjosit, pentru că va trece ca floarea ierbii.


De fapt nu știți ce va fi mâine. Fiindcă ce este viața voastră? Este doar un abur, care se arată puțin și apoi dispare.


Pentru că toată făptura este ca iarba și toată gloria omului ca floarea ierbii. Iarba se ofilește și floarea ei cade,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan