Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 9:11 - Biblia Traducerea Fidela 2015

11 Fiindcă prin mine zilele tale vor fi înmulțite și ani vor fi adăugați vieții tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

11 Căci prin mine ți se vor înmulți zilele și se vor adăuga ani la viața ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Prin mine ți se vor înmulți zilele și anii vieții tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

11 Prin mine, ți se înmulțesc Zilele vieții și-ți sporesc

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căci prin mine se vor înmulți zilele tale și ți se vor adăuga ani de viață.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Prin mine ți se vor înmulți zilele și ți se vor mări anii vieții tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 9:11
7 Iomraidhean Croise  

Teama de DOMNUL prelungește zilele, dar anii celor stricați vor fi scurtați.


În mâna ei dreaptă se află lungimea zilelor și în stânga ei sunt bogățiile și onoarea.


Fiindcă ele vor adăuga zilelor tale lungime și ani de viață și pace.


Părăsește pe nebuni și vei trăi; și mergi pe calea înțelegerii.


Ca zilele voastre și zilele copiilor voștri să fie înmulțite cât zilele cerului deasupra pământului în țara, pe care a jurat-o DOMNUL către părinții voștri, că le-o va da.


Chem cerul și pământul să mărturisească astăzi împotriva voastră, v-am pus înainte viața și moartea, binecuvântarea și blestemul; alege dar viața, ca să trăiți deopotrivă tu și sămânța ta,


Ca să te temi de DOMNUL Dumnezeul tău, să ții toate statutele lui și poruncile lui, pe care ți le poruncesc, tu și fiul tău și fiul fiului tău, în toate zilele vieții tale; și ca să ți se lungească zilele.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan