Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 8:31 - Biblia Traducerea Fidela 2015

31 Bucurându-mă în părțile de locuit ale pământului său; și desfătările mele erau cu fiii oamenilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

31 bucurându-mă de lumea pământului Său și găsindu-mi plăcerea în fiii omului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

31 Eram încântată de întreaga lume creată de El și aveam satisfacție privind la fiii oamenilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

31 Dădeam pământului ocol, Dansând pe al său rotocol, Găsindu-mi, pe cuprinsul lui, Plăcere-n fiii omului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

31 Mă bucuram pe rotocolul pământului și preferința mea erau fiii oamenilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

31 jucând pe rotocolul pământului Său și găsindu-mi plăcerea în fiii oamenilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 8:31
5 Iomraidhean Croise  

Ci până la sfinții care sunt pe pământ și până la cei nobili, în care este toată desfătarea mea.


Iar înainte de sărbătoarea paștelui, când Isus a știut că i-a sosit timpul ca să plece din această lume la Tatăl, iubindu-i pe ai săi care erau în lume, i-a iubit până la capăt.


Isus le spune: Mâncarea mea este să fac voia celui ce m-a trimis și să împlinesc lucrarea lui.


Căci cunoașteți harul Domnului nostru Isus Cristos, că deși era bogat, totuși pentru voi s-a făcut sărac, ca voi, prin sărăcia lui, să fiți bogați.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan