Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 8:22 - Biblia Traducerea Fidela 2015

22 DOMNUL mă avea în începutul căii sale, înaintea lucrărilor sale din vechime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

22 Domnul mă avea la începutul lucrărilor Lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

22 Iahve mă avea (cu El) la începutul acțiunilor Lui – chiar înaintea celor mai vechi lucrări pe care le-a făcut.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

22 Din tot ce-a făcut Dumnezeu, Prima lucrare am fost eu, ‘Nainte ca orice să fie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

22 Domnul m-a creat ca început al căii sale, înaintea faptelor sale de odinioară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

22 Domnul m-a făcut cea dintâi dintre lucrările Lui, înaintea celor mai vechi lucrări ale Lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 8:22
8 Iomraidhean Croise  

Dumnezeu îi înțelege calea și îi cunoaște locul;


DOAMNE, cât de multe sunt lucrările tale! În înțelepciune le-ai făcut pe toate, pământul este plin de bogățiile tale.


DOMNUL prin înțelepciune a fondat pământul, prin înțelegere a întemeiat cerurile.


Dar tu, Betleeme Efrata, deși ești mică între miile lui Iuda, totuși din tine îmi va ieși cel care va fi conducător peste Israel, a cărui ieșiri au fost din vechime, din veșnicie.


Și el este înaintea a toate și prin el toate se mențin.


Și îngerului bisericii din Laodiceea, scrie-i: Acestea le spune Amin-ul, cel credincios și adevăratul martor, începutul creației lui Dumnezeu;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan