Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 8:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Rodul meu este mai bun decât aurul, da, decât aur curat, și câștigul meu decât argint ales.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Rodul meu este mai bun decât aurul, da, decât aurul pur, și venitul meu este mai valoros decât argintul ales.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Fructul pe care îl produc eu este mai bun decât aurul – chiar mai bun decât aurul curat. Profitul meu depășește argintul de cea mai bună calitate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Mai bun e rodul ce l-am dat, Decât e aurul curat. Venitu-n urma mea cules – Decât argintul cel ales –

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Roadele mele sunt mai bune decât aurul, decât aurul fin, și veniturile mele sunt mai de ales decât argintul.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Rodul meu este mai bun decât aurul cel mai curat și venitul meu întrece argintul cel mai ales.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 8:19
8 Iomraidhean Croise  

Nu poate fi obținută cu aur, nici argintul nu va fi cântărit ca preț al ei.


Topazul din Etiopia nu o va egala, nici nu va fi prețuită cu aur pur.


Limba celor drepți este ca argint ales; inima celor stricați are puțină valoare.


Cu cât este mai bine a obține înțelepciune decât aur! Și a obține înțelegere mai de ales decât argint!


Căci comerțul cu ea este mai bun decât comerțul cu argint, iar câștigul ei decât aurul fin.


Primește instruirea mea, și nu argint; și cunoaștere, mai degrabă decât aur ales.


Eu conduc pe calea dreptății, în mijlocul cărărilor judecății,


Pentru că înțelepciunea este o apărare și banii sunt o apărare, dar măreția cunoașterii este că înțelepciunea dă viață celor ce o au.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan