Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 7:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Căci de la fereastra casei mele am privit prin deschizătura mea,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 De la fereastra casei mele priveam printre zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 De la fereastra casei mele, priveam printre gratii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Stam la fereastra casei mele Și mă uitam printre zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Căci prin fereastra casei mele, printre zăbrele mă uitam,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Stăteam la fereastra casei mele și mă uitam prin zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 7:6
5 Iomraidhean Croise  

Și s-a întâmplat, în timp ce el era acolo de mult timp, că Abimelec, împăratul filistenilor, a privit afară pe fereastră și a văzut și, iată, Isaac se juca cu Rebeca, soția sa.


Și pe când chivotul DOMNULUI intra în cetatea lui David, Mical, fiica lui Saul, a privit pe fereastră și l-a văzut pe împăratul David sărind și dansând înaintea DOMNULUI; și ea l-a disprețuit în inima ei.


Ca ele să te țină departe de femeia străină, de străina care lingușește cu vorbele ei.


Preaiubitul meu este ca o căprioară sau un căprior tânăr; iată, el stă în picioare în spatele zidului nostru, se uită la ferestre, arătându-se printre zăbrele.


Mama lui Sisera a privit pe fereastră și a strigat printre zăbrele: De ce i-a atâta timp carului său să vină? De ce întârzie roțile carelor sale?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan