Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 6:25 - Biblia Traducerea Fidela 2015

25 Nu pofti frumusețea ei în inima ta nici să nu te prindă cu pleoapele ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

25 N-o pofti în inima ta pentru frumusețea ei și să nu te atragă cu pleoapele ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

25 Nu dori în inima ta să ai relații intime cu ea văzând cât este de frumoasă. Nu te lăsa fascinat de pleoapele ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

25 Inima ta să n-o poftească, Cumva, pentru-a ei frumusețe. Cu-a pleoapelor bătăi răzlețe, Să nu te prindă-n mreaja ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

25 Nu dori frumusețea ei în inima ta, ca să nu te prindă cu pleoapele ei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

25 N-o pofti în inima ta pentru frumusețea ei și nu te lăsa ademenit de pleoapele ei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 6:25
10 Iomraidhean Croise  

Și după ce Iehu a venit în Izreel, Izabela a auzit de aceasta; și și-a vopsit fața și și-a împodobit capul și s-a uitat pe fereastră.


Am făcut un legământ cu ochii mei; de ce atunci să mă gândesc la o tânără?


Mi-ai răpit inima, sora mea, mireaso; mi-ai răpit inima cu unul din ochii tăi, cu un lănțișor al gâtului tău.


Mai mult, DOMNUL spune: Pentru că fiicele Sionului sunt trufașe și umblă cu gâturi întinse și ochi depravați, umblând și pășind mărunțel în mersul lor și zornăind cu picioarele lor,


Și după ce ești prădată, ce vei face? Chiar dacă te îmbraci cu stacojiu, chiar dacă te împodobești cu podoabe de aur, chiar dacă îți vei mări ochii cu vopsea, în zadar te vei face frumoasă: iubiții tăi te vor disprețui, îți vor căuta viața.


Și mai mult, ați trimis după bărbați să vină de departe, la care un mesager a fost trimis; și, iată, ei au venit; pentru ei te-ai spălat, ți-ai vopsit ochii și te-ai împodobit cu ornamente,


Dar eu vă spun că: Oricine se uită la o femeie pentru a o pofti, a comis deja adulter cu ea în inima lui.


Nici să nu dorești soția aproapelui tău, nici să nu poftești casa aproapelui tău, câmpul său, sau servitorul lui sau servitoarea lui, boul lui sau măgarul lui, sau ceva din ce este al aproapelui tău.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan