Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 6:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Prinde-le continuu peste inima ta și leagă-le în jurul gâtului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Leagă-le mereu de inima ta; prinde-le în jurul gâtului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Leagă-le pentru totdeauna la pieptul tău; prinde-le în jurul gâtului tău.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Și necurmat fie-ți legate De inimă, și atârnate

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ține-le strâns la inima ta mereu și leagă-le în jurul gâtului tău!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 leagă-le necurmat la inimă, atârnă-le de gât!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 6:21
8 Iomraidhean Croise  

Și va fi ca semn pe mâna ta și ca fruntarii între ochii tăi; căci prin puterea mâinii DOMNUL ne-a scos din Egipt.


Și aceasta să îți fie ca semn pe mâna ta și pentru o amintire între ochii tăi, ca legea DOMNULUI să fie în gura ta, căci cu mână puternică DOMNUL te-a scos din Egipt.


Să nu te părăsească mila și adevărul; leagă-le în jurul gâtului tău; scrie-le pe tăblia inimii tale;


Să nu se depărteze de ochii tăi; păstrează-le în mijlocul inimii tale.


Nu o părăsi, și ea te va păstra; iubește-o, și ea te va păzi.


Fiind arătați pe față a fi epistola lui Cristos servită de noi, scrisă nu cu cerneală, ci cu Duhul Dumnezeului cel viu; nu în table de piatră, ci în table de carne ale inimii.


Și să le legi ca semn pe mâna ta și să îți fie ca fruntarii între ochii tăi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan