Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:8 - Biblia Traducerea Fidela 2015

8 Mută-ți calea departe de ea și nu te apropia de ușa casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

8 Fiule, păstrează-ți calea departe de ea, nu te apropia de ușa casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Fiule, să rămâi pe un drum care este departe de al acestei femei. Nu te apropia de ușa locuinței ei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

8 Vă depărtați de-aste femei! Să nu vă duceți, dragii mei, Nici către ușa casei lor,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Îndepărtează de ea calea ta și nu te apropia de intrarea casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 depărtează-te de drumul care duce la ea și nu te apropia de ușa casei ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:8
9 Iomraidhean Croise  

Nu intra în cărarea celor stricați și nu te duce pe calea celor răi.


Evit-o, nu trece nici măcar pe lângă ea, întoarce-te de la ea și treci mai departe.


Ca nu cumva să dai onoarea ta altora și anii tăi celui crud,


Să nu se abată inima ta spre căile ei, nu te rătăci în cărările ei.


Trecând strada aproape de colțul ei; și el mergea pe calea spre casa ei,


Fiindcă ea șade la ușa casei ei, pe un scaun, în locurile înalte ale cetății,


Și nu ne duce pe noi în ispită, ci scapă-ne de rău, pentru că a ta este împărăția și puterea și gloria pentru totdeauna. Amin.


Și să nu aveți părtășie cu faptele neroditoare ale întunericului; ci, mai degrabă, mustrați-le.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan