Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:7 - Biblia Traducerea Fidela 2015

7 De aceea ascultați-mă acum copiilor și nu vă depărtați de cuvintele gurii mele!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă îndepărtați de cuvintele gurii mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Acum, fiilor, ascultați-mă; și nu vă depărtați de cuvintele mele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

7 Și-acum fiilor, ascultați! Povețele mi le urmați:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Acum, fiilor, ascultați-mă și nu vă abateți de la cuvintele gurii mele!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 Și acum, fiule, ascultă-mă și nu te abate de la cuvintele gurii mele:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:7
8 Iomraidhean Croise  

Nu m-am depărtat de judecățile tale, pentru că tu m-ai învățat.


Fiul meu, să nu se depărteze ele de ochii tăi! Păzește înțelepciunea sănătoasă și discernerea;


Ascultați, copiilor, instruirea unui tată și dați atenție pentru a cunoaște înțelegerea.


Să nu se depărteze de ochii tăi; păstrează-le în mijlocul inimii tale.


De aceea dați-mi acum ascultare, copii, și dați atenție cuvintelor gurii mele.


Vedeți să nu refuzați pe cel ce vorbește. Căci dacă nu au scăpat cei ce l-au refuzat pe cel ce vorbea pe pământ, cu atât mai mult nu vom scăpa noi, dacă ne întoarcem de la cel ce vorbește din cer,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan