Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 El va muri fără instruire și în măreția nechibzuinței sale se va rătăci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 El va muri din lipsă de disciplinare și va rătăci din prea multa lui nebunie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 El va muri din lipsă de învățătură și va rătăci în marea lui prostie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Să moară, el va fi lăsat, Pentru că s-a văzut că are Lipsă de orice înfrânare, Și-mpiedicat are să fie În nesfârșita-i nebunie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 El va muri din lipsă de disciplină, va rătăci de mărimea nebuniei sale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 El va muri din lipsă de înfrânare, se va poticni din prea multa lui nebunie.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:23
11 Iomraidhean Croise  

Dar dacă nu ascultă de el, vor pieri prin sabie și vor muri fără cunoaștere.


Nu va dispărea măreția care este în ei? Ei mor, chiar fără înțelepciune.


Așa că i-am dat poftei inimilor lor și au umblat în propriile lor sfaturi.


Și el va aduce peste ei propria lor nelegiuire și îi va stârpi în propria lor stricăciune; da, DOMNUL Dumnezeul nostru îi va stârpi.


De aceea vor mânca din rodul căii lor și vor fi îndestulați cu propriile lor planuri.


Buzele celui drept hrănesc pe mulți, dar cei nebuni mor din lipsă de înțelepciune.


Un om va fi lăudat după înțelepciunea sa, dar cel cu o inimă perversă va fi disprețuit.


Cel care decade în inimă va fi umplut cu propriile sale căi, și un om bun va fi umplut din el însuși.


Cel stricat este alungat în stricăciunea lui, dar cel drept are speranță în moartea sa.


Omul care rătăcește în afara căii înțelegerii va rămâne în adunarea celor morți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan