Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 5:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Ca cerboaica drăgăstoasă să fie ea și o căprioară plăcută; să te sature tot timpul sânii ei; și fii întotdeauna îmbătat de dragostea ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 cerboaică iubită, căprioară plăcută. Sânii ei să te sature întotdeauna; fii amețit continuu de dragostea ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 ciută iubită, căprioară plăcută! Sânii ei să te satisfacă toată viața; și fii permanent atras de dragostea ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Plăcută ca o căprioară, Ca o cerboaică-n primăvară. Iubește-o dară, necurmat. Tot timpul, să fii îmbătat De ale ei drăgălășii. Îndrăgostit, doresc să fii, De-a ei iubire, ne-ncetat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Cerboaică iubită și gazelă grațioasă! Sânii ei să te îmbete în tot timpul și de iubirea ei să fii atras încontinuu!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Cerboaică iubită, căprioară plăcută: fii îmbătat tot timpul de drăgălășiile ei, fii îndrăgostit necurmat de dragostea ei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 5:19
8 Iomraidhean Croise  

Și a venit un călător la omul bogat iar el nu s-a îndurat să ia din turma lui și din cireada lui, ca să pregătească pentru călătorul care venise la el; dar a luat oaia omului sărac și a pregătit-o pentru omul care venise la el.


Bea apă din propriul tău izvor și ape curgătoare din propria ta fântână.


Și de ce ai dori tu, fiul meu, să fii îmbătat de o femeie străină și să îmbrățișezi sânul unei străine?


Până când ziua se revarsă și umbrele fug, întoarce-te preaiubitul meu și fii ca o căprioară sau un căprior tânăr peste munții Beterului.


Preaiubitul meu este ca o căprioară sau un căprior tânăr; iată, el stă în picioare în spatele zidului nostru, se uită la ferestre, arătându-se printre zăbrele.


Cei doi sâni ai tăi, ca două căprioare tinere ce sunt gemene, ce pasc printre crini.


Cei doi sâni ai tăi sunt ca două căprioare tinere ce sunt gemene.


Grăbește-te, preaiubitul meu, și fii precum o căprioară sau un tânăr căprior pe munții de mirodenii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan