Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 4:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Să nu se depărteze de ochii tăi; păstrează-le în mijlocul inimii tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Să nu se depărteze de ochii tăi; păstrează-le în adâncul inimii tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Să privești permanent cu interes spre ele. Păstrează-le în interiorul inimii tale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Și nu le-ndepărta nicicând, De ai tăi ochi, din al tău gând;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Să nu se îndepărteze de ochii tăi, ci păzește-le în inima ta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Să nu se depărteze cuvintele acestea de ochii tăi, păstrează-le în fundul inimii tale!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 4:21
10 Iomraidhean Croise  

Îmi place să fac voia ta, Dumnezeul meu; da, legea ta este înăuntrul inimii mele.


Fiul meu, dacă vei primi cuvintele mele și vei ascunde poruncile mele în tine,


Fiindcă este un lucru plăcut dacă le ții înăuntrul tău; ele vor fi întru totul potrivite pe buzele tale.


Fiul meu, nu uita legea mea, ci inima ta să păzească poruncile mele;


Fiul meu, să nu se depărteze ele de ochii tăi! Păzește înțelepciunea sănătoasă și discernerea;


Să nu te părăsească mila și adevărul; leagă-le în jurul gâtului tău; scrie-le pe tăblia inimii tale;


Prinde-le continuu peste inima ta și leagă-le în jurul gâtului tău.


Leagă-le împrejurul degetelor tale, scrie-le pe tăblia inimii tale.


Numai ia seama la tine însuți și păzește-ți sufletul cu atenție, ca nu cumva să uiți lucrurile pe care ochii tăi le-au văzut, și să se depărteze de inima ta în toate zilele vieții tale, ci să le predai fiilor tăi și fiilor fiilor tăi;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan