Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 31:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Nu da vigoarea ta femeilor, nici căile tale aceleia ce distruge împărați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Nu-ți da vlaga ta femeilor și nici dezmierdările tale celor ce distrug regii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Nu îți da femeilor forța ta; și nu îți abandona comportamentul tău (bun) din cauza celor care distrug regii!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Vlaga, n-o da femeilor Și dezmierdările celor Care îi pierd pe împărați!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Nu-ți da femeilor vigoarea și căile tale, celor care-i distrug pe regi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Nu-ți da femeilor vlaga și dezmierdările tale celor ce pierd pe împărați.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 31:3
6 Iomraidhean Croise  

Dar împăratul Solomon a iubit multe femei străine, împreună cu fiica lui Faraon: femei ale moabiților, amoniților, edomiților, sidonienilor și hitiților;


Nu a păcătuit Solomon, împăratul lui Israel, prin aceste lucruri? Totuși printre multe națiuni, nu a fost împărat asemenea lui, care a fost preaiubit de Dumnezeul lui și Dumnezeu l-a făcut împărat peste tot Israelul; totuși chiar și pe el, femeile străine, l-au făcut să păcătuiască.


Curvia și vinul și vinul nou iau inima.


Nici să nu aibă multe soții, ca să nu i se abată inima; nici să nu își înmulțească mult argint și aur.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan