Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 30:23 - Biblia Traducerea Fidela 2015

23 Pentru o femeie odioasă când se căsătorește; și o roabă ce este moștenitoarea stăpânei ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

23 o femeie disprețuită care se mărită și o slujitoare care-i ia locul stăpânei sale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

23 o femeie desconsiderată care se căsătorește și o slujitoare care o moștenește pe stăpâna ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

23 Femeile disprețuite Care ajung să se mărite, Și roaba care-a moștenit Ce-al ei stăpân a dobândit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

23 femeia urâtă care se căsătorește și slujitoarea care o moștenește pe stâpâna ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

23 o femeie disprețuită care se mărită și o roabă care moștenește pe stăpână-sa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 30:23
8 Iomraidhean Croise  

O femeie virtuoasă este o coroană pentru soțul ei, dar cea care îl face de rușine este ca putregaiul în oasele lui.


Un fiu prost este nenorocirea tatălui său, și certurile soției sunt picurare neîncetată.


Mai bine este să locuiești în pustie, decât cu o femeie certăreață și mânioasă.


Mai bine este să locuiești într-un colț al acoperișului casei, decât cu o femeie arțăgoasă într-o casă largă.


O picurare neîncetată într-o zi foarte ploioasă și o femeie certăreață sunt la fel.


Cel ce cu grijă crește pe servitorul său din copilărie, el îi va deveni fiu de-a lungul timpului.


Pentru un rob când domnește și un prost când este săturat cu mâncare,


Patru lucruri sunt mici pe pământ, dar sunt foarte înțelepte:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan