Proverbe 30:20 - Biblia Traducerea Fidela 201520 Astfel este calea unei femei adultere: mănâncă, își șterge gura și spune: Nu am făcut nicio stricăciune. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească20 Iată care este calea unei femei care comite adulter: ea mănâncă, se șterge la gură și spune: «N-am făcut nimic rău!». Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201820 „O femeie care comite adulter, mănâncă, se șterge la gură și apoi spune: «Nu am făcut nimic rău!» Faic an caibideilBiblia în versuri 201420 La fel e-a curvelor cărare. Ele mănâncă și-apoi, zic: „Noi – rău – nu am făcut, nimic!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202020 Tot așa și calea femeii adultere; ea mănâncă, se șterge la gură și zice: „Nu am înfăptuit nicio nelegiuire”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu20 Tot așa este și calea femeii preacurve: ea mănâncă și se șterge la gură și apoi zice: „N-am făcut nimic rău.” Faic an caibideil |