Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 30:14 - Biblia Traducerea Fidela 2015

14 Este o generație a căror dinți sunt ca săbiile și a căror colți sunt ca niște cuțite, ca să mănânce pe sărac de pe fața pământului și pe nevoiaș din mijlocul oamenilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

14 Este o generație ai cărei dinți sunt niște săbii și ale cărei măsele sunt niște cuțite, ca să-l devoreze pe cel sărac de pe pământ și pe cel nevoiaș dintre oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

14 Există și unii oameni ai căror dinți sunt niște săbii și ale căror măsele sunt niște cuțite. Ei stau pregătiți să îl devoreze pe cel sărac de pe pământ și pe cel cu multe lipsuri care trăiește printre ceilalți oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

14 Sunt oameni care-au fost lăsați Să-nghită pe nenorocit: În loc de dinți, ei au primit Săbii puternic ascuțite, Iar drept măsele, au cuțite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

14 O generație care are dinții ca săbiile și măselele precum cuțitele, ca să-i devoreze pe cei umili din țară și pe cei nevoiași dintre oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

14 Este un neam de oameni ai căror dinți sunt niște săbii și ale căror măsele sunt niște cuțite, ca să mănânce pe cel nenorocit de pe pământ și pe cei lipsiți dintre oameni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 30:14
33 Iomraidhean Croise  

Și am frânt fălcile celui stricat și am smuls prada din dinții lui.


Cine poate deschide ușile feței lui? Dinții lui sunt grozavi de jur împrejur.


Din cauza oprimării celor săraci, din cauza oftatului celor nevoiași, mă voi ridica acum, spune DOMNUL; îl voi pune la loc sigur față de cel ce pufnește la el.


Binecuvântat fie DOMNUL, care nu ne-a dat ca pradă pentru dinții lor.


Nu au cunoaștere toți lucrătorii nelegiuirii? Care mănâncă pe poporul meu precum mănâncă pâine, și care nu cheamă pe DOMNUL.


Ridică-te, DOAMNE, salvează-mă Dumnezeul meu, căci ai lovit pe toți dușmanii mei peste obraz, ai zdrobit dinții celor neevlavioși.


Limba ta plănuiește ticăloșii ca un brici ascuțit, lucrând înșelător.


Sufletul meu este printre lei și mă culc printre cei în flăcări, fiii oamenilor, a căror dinți sunt sulițe și săgeți, și limba lor este o sabie ascuțită.


Fii înălțat, Dumnezeule, deasupra cerurilor; fie gloria ta deasupra întregului pământ.


Rupe dinții lor, Dumnezeule, în gura lor, zdrobește marii dinți ai leilor tineri, DOAMNE.


Este unul care vorbește ca străpungerile unei săbii, dar limba celor înțelepți este sănătate.


Cel ce oprimă pe sărac ca să își mărească bogățiile și cel ce dă celui bogat, vor ajunge cu siguranță la lipsă.


Un om sărac care asuprește pe sărac este ca o ploaie torențială care nu lasă mâncare.


Lipitoarea are două fiice care strigă: Dă, dă! Sunt trei lucruri care nu sunt niciodată săturate, da, patru sunt lucrurile care nu spun: Este destul:


Astfel m-am întors și am luat în considerare toate oprimările făcute sub soare; și iată, lacrimile celor oprimați și nu au avut mângâietor; și de partea opresorilor lor era putere; dar ei nu au avut mângâietor.


Pentru a abate pe nevoiaș de la judecată și pentru a lua dreptatea de la cel sărac al poporului meu, ca văduvele să fie prada lor și ca ei să jefuiască pe cei fără tată!


DOMNUL va intra la judecată cu bătrânii poporului său și cu prinții acestuia, căci ați mâncat via; prada săracului este în casele voastre.


Ce înseamnă aceasta că îmi zdrobiți poporul în bucăți și măcinați fețele săracilor? spune Domnul DUMNEZEUL oștirilor.


De asemenea instrumentele zgârcitului sunt rele; el plănuiește planuri stricate pentru a nimici pe cei săraci prin cuvinte mincinoase, chiar când nevoiașul vorbește drept.


Iată, prinții lui Israel, fiecare, au fost în tine ca să verse sânge după puterea lor.


Voi mâncați grăsimea și vă îmbrăcați cu lâna; le înjunghiați pe cele hrănite; dar nu pașteți turma.


Care doresc cu ardoare țărâna pământului de pe capul săracilor și abat calea celor blânzi; și un bărbat și tatăl lui vor intra la aceeași tânără, pentru a pângări numele meu sfânt;


Ascultați acest cuvânt, voi, vaci din Basan, care sunteți pe muntele Samariei care asupriți pe săraci, care zdrobiți pe nevoiași, cele ce spun stăpânilor lor: Aduceți și să bem.


Ascultați aceasta, voi care înghițiți pe nevoiași, pentru a face pe săracii țării să înceteze,


Cu bâtele lui, ai străpuns capul satelor sale; ei au ieșit ca un vârtej de vânt să mă împrăștie; bucuria lor era să mistuie pe sărac în ascuns.


Prinții dinlăuntrul ei sunt lei răcnind; judecătorii ei sunt lupi de seară; ei nu rod oasele până ziua următoare.


Dar vai vouă, scribi și farisei, fățarnicilor! Pentru că închideți împărăția cerului înaintea oamenilor; fiindcă nici voi nu intrați, nici pe cei ce vor să intre nu îi lăsați să intre.


Și aveau păr ca părul femeilor și dinții lor erau ca dinții leilor.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan