Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 27:13 - Biblia Traducerea Fidela 2015

13 Ia-i haina celui care este garant pentru un străin; și ia o garanție de la el pentru o femeie străină.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

13 Ia-i haina, căci a girat pentru un străin, și ține-o garanție căci a girat pentru o străină!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Ia-i haina celui care a girat pentru un străin; și ține-o ca ipotecă, dacă a garantat pentru o străină!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

13 Ia-i haina celui ce-i chezași Pentru un altul! Să nu-l lași! Să-l ții zălog – singur s-a dat – Până va fi răscumpărat!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ia-i haina, căci este garanție pentru străin, și ține-o drept gaj pentru venetică!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Ia-i haina, căci s-a pus chezaș pentru altul, ia-l zălog în locul unei străine!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 27:13
6 Iomraidhean Croise  

Dacă iei cumva haina vecinului tău pentru garanție, returnează-i-o înainte de apusul soarelui,


Cel care este garant pentru un străin, va suferi rău pentru aceasta; și cel ce urăște a fi garanție este în siguranță.


Ia-i haina celui care este garant pentru un străin și ia o garanție de la el pentru o femeie străină.


Un om chibzuit prevede răul și se ascunde, dar simplii merg înainte și sunt pedepsiți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan