Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:9 - Biblia Traducerea Fidela 2015

9 Precum un spin străpunge mâna bețivului, așa este o parabolă în gura proștilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

9 Ca un tufiș de spini în mâna unui om beat, așa este un proverb în gura nesăbuiților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

9 Un proverb spus de gura unui prost este ca un tufiș de spini în mâna unui om beat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

9 Ca spinul care-a înțepat Adânc, brațul unui om beat, Așa e vorba înțeleaptă Care, de la nebuni, se-așteaptă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

9 Ca un spin care ajunge în mâna unui bețiv, așa este proverbul în gura celui nesimțit.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

9 Ca un spin care vine în mâna unui om beat, așa este o vorbă înțeleaptă în gura nebunilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:9
3 Iomraidhean Croise  

M-au lovit, vei spune tu, și nu am fost rănit; m-au bătut și nu am simțit; când mă voi trezi? Îl voi căuta din nou.


Dumnezeul cel mare care a făcut toate lucrurile răsplătește deopotrivă prostului și răsplătește călcătorilor de lege.


Precum cel ce pune o piatră în praștie, așa este cel ce dă onoare unui prost.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan