Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:3 - Biblia Traducerea Fidela 2015

3 Un bici pentru cal, un frâu pentru măgar și o nuia pentru spatele prostului.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

3 Biciul este pentru cal, zăbala pentru măgar și nuiaua pentru spatele nesăbuiților.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Biciul este pentru cal, căpăstrul pentru măgar, și nuiaua pentru spatele nebunilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

3 Așa precum este știut, Biciul e pentru cai făcut; Frâul este pentru măgar, Nuiaua fiind, așadar, Un sfetnic bun – mângâitor – Pe spatele nebunilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Biciul este pentru cal, frâul e pentru măgar, iar nuiaua, pentru spatele celor nesimțiți.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Biciul este pentru cal, frâul, pentru măgar și nuiaua, pentru spinarea nebunilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:3
10 Iomraidhean Croise  

Nu fiți ca un cal sau un catâr, fără înțelegere; a căror gură trebuie ținută cu zăbală și frâu, ca să nu se apropie de tine.


În buzele celui ce are înțelegere se găsește înțelepciune, dar o nuia este pentru spatele celui lipsit de înțelegere.


O mustrare își găsește loc mult mai adânc la un om înțelept, decât o sută de lovituri unui prost.


Lovește pe batjocoritor și cel simplu va lua seama; și mustră pe unul ce are înțelegere și el va înțelege cunoașterea.


Judecăți sunt pregătite pentru batjocoritori și lovituri pentru spatele proștilor.


Chiar dacă ai pisa un nebun în piuă printre grăunțe cu un pisălog, totuși nechibzuința lui nu se va depărta de el.


Ce voiți? Să vin la voi cu un toiag, sau în dragoste și în duhul blândeții?


Și fiind gata a pedepsi fiecare neascultare, când ascultarea voastră va fi împlinită.


V-am spus înainte și vă spun dinainte a doua oară, ca fiind prezent, deși acum absent, scriu celor ce au păcătuit înainte și tuturor celorlalți, că, dacă vin din nou, nu voi cruța;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan