Proverbe 26:17 - Biblia Traducerea Fidela 201517 Cel ce trece alăturea și se amestecă în cearta care nu îi aparține, este ca unul care apucă un câine de urechi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească17 Ca un om care prinde un câine de urechi, așa este trecătorul care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201817 Un călător care se implică într-o ceartă la care nu era obligat să participe, este ca un om care prinde un câine de urechi. Faic an caibideilBiblia în versuri 201417 Un trecător ce se oprește Și-n cearta care nu-l privește Se-amestecă neîntrebat, E ca acel care-a luat Un câine de urechi. Privit, Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202017 Ca unul care apucă de urechi un câine este cel care trece și se amestecă într-o dispută care nu este a lui. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu17 Un trecător care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește este ca unul care apucă un câine de urechi. Faic an caibideil |