Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 26:17 - Biblia Traducerea Fidela 2015

17 Cel ce trece alăturea și se amestecă în cearta care nu îi aparține, este ca unul care apucă un câine de urechi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

17 Ca un om care prinde un câine de urechi, așa este trecătorul care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

17 Un călător care se implică într-o ceartă la care nu era obligat să participe, este ca un om care prinde un câine de urechi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

17 Un trecător ce se oprește Și-n cearta care nu-l privește Se-amestecă neîntrebat, E ca acel care-a luat Un câine de urechi. Privit,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

17 Ca unul care apucă de urechi un câine este cel care trece și se amestecă într-o dispută care nu este a lui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

17 Un trecător care se amestecă într-o ceartă care nu-l privește este ca unul care apucă un câine de urechi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 26:17
7 Iomraidhean Croise  

Un om care face rău caută numai rebeliune; de aceea împotriva lui va fi trimis un mesager crud.


Buzele prostului intră în ceartă și gura lui cere lovituri.


Este onoare pentru un om să se oprească de la ceartă, dar fiecare nebun se va amesteca.


Precum un nebun care aruncă tăciuni, săgeți și moarte,


Nu te certa fără motiv cu un om, dacă nu ți-a făcut niciun rău.


Iar el i-a spus: Omule, cine m-a pus judecător sau împărțitor peste voi?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan