Proverbe 25:8 - Biblia Traducerea Fidela 20158 Nu te grăbi să te arunci la ceartă, ca nu cumva în cele din urmă să nu știi ce să faci, când aproapele tău te face de rușine. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească8 să nu aduci în grabă la judecată! Altfel, ce vei face la urmă, când semenul tău te va face de rușine? Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20188 să nu te grăbești să faci declarații într-un proces despre acele lucruri! Altfel, este posibil ca în final, semenul tău să te facă să îți fie rușine! Faic an caibideilBiblia în versuri 20148 La ceartă, să nu te grăbești, Ca la sfârșit să te trezești Că nu mai știi ce să te faci Și nevoit să fii să taci, Când are să se repezească Aproapele-ți să te-ocărască. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Nu te grăbi să ieși la ceartă, ca nu cumva [să nu știi] ce să faci la sfârșitul ei, când te-ar putea umili aproapele tău! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Nu te grăbi să te iei la ceartă, ca nu cumva, la urmă, să nu știi ce să faci când te va lua la ocări aproapele tău. Faic an caibideil |