Proverbe 25:24 - Biblia Traducerea Fidela 201524 Mai bine să locuiești într-un colț al acoperișului casei, decât cu o femeie arțăgoasă și într-o casă largă. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât într-o casă alături de o soție cicălitoare! Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201824 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș, decât să conviețuiești într-o casă cu o soție care permanent îți face reproșuri pentru lucruri nesemnificative! Faic an caibideilBiblia în versuri 201424 Pe-acoperiș, să locuiești, Mai bine-i decât să trăiești Lângă soața gâlcevitoare Închis într-o clădire mare. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202024 E mai bine să locuiești la colțul unui acoperiș decât să ai casă comună cu o soție [care provoacă] discordii. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu24 Mai bine să locuiești într-un colț pe acoperiș decât să locuiești într-o casă mare cu o nevastă gâlcevitoare. Faic an caibideil |