Proverbe 24:29 - Biblia Traducerea Fidela 201529 Nu spune: Îi voi face cum mi-a făcut; îi voi întoarce omului conform faptelor sale. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească29 Nu spune: „Îi voi face cum mi-a făcut și el mie, îi voi răsplăti după faptele lui!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201829 Nu spune: „Îi voi face cum mi-a făcut și el mie; îl voi recompensa conform faptelor lui!” Faic an caibideilBiblia în versuri 201429 Să nu spui: „Cum mi-a făcut el, Am să îi fac și eu, la fel! Îi văd faptele! Deci voi ști Cum trebuie a-l răsplăti!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202029 Nu spune: „Cum mi-a făcut, așa îi voi face. Îi voi întoarce omului după fapta lui”! Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu29 Nu zice: „Cum mi-a făcut el, așa am să-i fac și eu, îi voi răsplăti după faptele lui!” Faic an caibideil |