Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 24:1 - Biblia Traducerea Fidela 2015

1 Nu invidia pe oamenii răi, nici nu dori să fii cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

1 Nu-i invidia pe oamenii răi și nu dori să fii cu ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

1 Nu invidia pe oamenii răi; și nu dori să fii cu ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

1 Nu-l pizmui pe omul rău! Nu te dori în rândul său!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

1 Nu fi gelos pe oamenii răi și nu dori să fii cu ei!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

1 Nu pizmui pe oamenii cei răi și nu dori să fii cu ei;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 24:1
16 Iomraidhean Croise  

Binecuvântat este omul care nu umblă în sfatul celor neevlavioși, nici nu stă în calea păcătoșilor, nici nu șade în scaunul batjocoritorilor.


Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,


Nu te îngrijora din cauza făcătorilor de rău, nici nu fi invidios împotriva lucrătorilor nelegiuirii.


Odihnește-te în DOMNUL și așteaptă-l cu răbdare; nu te îngrijora din cauza celui ce prosperă pe calea sa, din cauza omului care înfăptuiește planuri stricate.


Căci am fost invidios pe cei nebuni, când am văzut prosperitatea celor stricați.


Cel ce umblă cu oameni înțelepți va fi înțelept, dar un însoțitor al proștilor va fi nimicit.


Să nu invidieze inima ta pe păcătoși, ci rămâi în teama de DOMNUL cât este ziua de lungă.


Nu te îngrijora din cauza celor răi, nici nu fi invidios pe cei stricați,


Nu invidia pe opresor și nu alege niciuna din căile lui.


Nu intra în cărarea celor stricați și nu te duce pe calea celor răi.


Evit-o, nu trece nici măcar pe lângă ea, întoarce-te de la ea și treci mai departe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan