Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 23:6 - Biblia Traducerea Fidela 2015

6 Nu mânca pâinea aceluia ce are un ochi rău, nici nu dori delicatesele lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

6 Nu mânca pâinea celui zgârcit și nu pofti delicatesele lui,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Nu mânca pâinea omului zgârcit și nu îți dori delicatesele lui;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

6 Pâinea pizmașului, nicicând, Să n-o mănânci și nici în gând, Mâncările-i, să nu-i poftești.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nu mânca pâinea celui cu ochi rău și nu dori delicatesele sale!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Nu mânca pâinea celui pizmaș și nu pofti mâncărurile lui alese,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 23:6
9 Iomraidhean Croise  

Nu înclina inima mea la niciun lucru rău, pentru a face fapte stricate cu oameni care lucrează nelegiuire, și nu mă lăsa să mănânc din lucrurile lor plăcute.


Cel ce are un ochi mărinimos va fi binecuvântat, fiindcă dă săracului din pâinea lui.


Nu dori delicatesele lui, fiindcă ele sunt mâncare înșelătoare.


Cel ce se grăbește să se îmbogățească are un ochi rău și nu ia aminte că sărăcia va veni peste el.


Nu îmi este legiuit să fac ce voiesc cu ce este al meu? Este ochiul tău rău pentru că eu sunt bun?


Hoții, lăcomii, stricăciuni, înșelăciune, desfrânare, un ochi rău, blasfemie, mândrie, nebunie;


Ia seama să nu fie un gând în inima ta stricată, spunând: Se apropie anul al șaptelea, anul scutirii; și ochiul tău să fie rău împotriva fratelui tău sărac și să nu îi dai nimic, iar el să strige împotriva ta către DOMNUL și să îți fie păcat.


Femeia plăpândă și delicată dintre voi, care nu ar fi cutezat să pună talpa piciorului ei pe pământ, din delicatețe și sensibilitate, ochiul ei va fi rău față de soțul sânului ei și față de fiul ei și față de fiica ei,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan