Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Proverbe 23:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Nu munci ca să fii bogat; oprește-te de la propria ta înțelepciune.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Nu te trudi să te îmbogățești; ferește-te să ai o astfel de abilitate!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Nu depune eforturi ca să te îmbogățești; ci fii înțelept și demonstrează că știi să fii rezonabil!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Să nu te bați s-agonisești Averi și mare bogăție; Priceperea să nu îți fie În acest scop pusă, mereu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Nu te chinui să te îmbogățești și încetează să cugeți la aceasta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Nu te chinui ca să te îmbogățești, nu-ți pune priceperea în aceasta!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Proverbe 23:4
17 Iomraidhean Croise  

Bogatul se va culca, dar nu va fi adunat; își deschide ochii și nu mai este.


Cel lacom de câștig își tulbură casa, dar cel ce urăște mitele, va trăi.


Vezi un om înțelept în îngâmfarea lui? Este mai multă speranță pentru un prost decât pentru el.


Deoarece bogățiile nu sunt pentru totdeauna; și coroana durează din generație în generație?


Un om credincios va abunda cu binecuvântări, dar cel ce se grăbește să fie bogat nu va fi nevinovat.


Încrede-te în DOMNUL cu toată inima ta și nu te sprijini pe propria ta înțelegere.


Nu fi înțelept în ochii tăi; teme-te de DOMNUL și depărtează-te de rău.


Este un rău aspru pe care l-am văzut sub soare, adică, bogății păstrate spre vătămarea celor ce le stăpânesc.


Vai celor înțelepți în proprii ochi și chibzuiți în propria lor vedere!


Vorbește: Astfel spune DOMNUL: Chiar trupurile moarte ale oamenilor vor cădea ca balega pe câmpul deschis și ca snopul după secerător și nimeni nu le va aduna.


Nu vă strângeți tezaure pe pământ, unde le strică molia și rugina și unde hoții le sapă și le fură;


Și îngrijorările acestei lumi și înșelătoria bogățiilor și poftele altor lucruri, intrând, înăbușă cuvântul și cuvântul devine neroditor.


Lucrați nu pentru mâncarea care piere, ci pentru mâncarea care rămâne pentru viața veșnică pe care Fiul omului v-o va da; fiindcă pe el l-a sigilat Dumnezeu Tatăl.


Fiindcă nu vă voiesc neștiutori, fraților, despre acest mister, ca nu cumva să fiți înțelepți în îngâmfările voastre, pentru că orbire s-a făcut în parte lui Israel, până va intra plinătatea neamurilor.


Fiți cu aceeași minte unii pentru alții. Nu gândiți lucruri înalte, ci coborâți la cei înjosiți. Nu fiți înțelepți în îngâmfările voastre.


Comportarea voastră să fie fără lăcomie; fiți mulțumiți cu cele pe care le aveți, fiindcă el a spus: Niciodată nu te voi lăsa, niciodată nu te voi părăsi;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan